LENGUAJISTA

Publicado desde el 31 de agosto de 2007.

VITUPERIO


http://blogs.cooperativa.cl/velismeza/2008/11/12/¿que-es-exactamente-un-vituperio/

Héctor Véliz Meza de seguro es muy pero muy simpático en persona y no dudo que debe generar sobremesas larguísimas, sabrosas, llenas de historias palabrísticas entretenidas, datilleras y asombrosas para el oído sinceramente curioso. Por supuesto, todo con toques de, sospecho, mitomanía, aunque quizás este último juicio sea solo parte de mi soberbia ignorancia y mi deseo de atacarlo. Lo digo en serio.

Mientras alarga la entretenida sobremesa, Véliz Meza vitupera a sus cándidos comensales que de pronto, avergonzados e impactados, descubren que han sido toda su vida unos imbéciles lenguajistas, que han pecado contra el verbo y que en realidad jamás eso que creyeron que había sido comunicación con sus pares lo había sido en realidad, porque todo se había basado en mentiras, falsedades y estultos datos erróneos. Degradación nacional. Que ni un chileno hable más.

Cual superhéroe de comedia de enredos, Héctor ha decidido salir en defensa del vituperado Don Diccionario… pero este no se quisiera más que una vida apacible y tranquila, solo con esporádicos diálogos consultivos que, por favor, no le den más trabajo que el que él mismo sabe que puede bien realizar.

A decir verdad, Don Diccionario aguanta estoico la defensa realizada por Héctor. Más sufre el defendido que el ofendente, que sigue feliz con sus conatos, pachorras (¡ya hablaremos de ese vituperio al lenguaje!) y tomando pequeños vituperios en el cóctel de ocasión.

¡Qué vitupereadas lenguales! Pero a la gente que entra en Diagonal Paraguay al café Vituperio no le importa usar su lengua en ricas vitupereadas, ni menos a la lengua de mi jefa que nos invitó a todos el otro día a una reunión con ¡vituperios para todos los nosotros asistentes!


Héctor replica:

Curiosamente, en los últimos años, a esta palabra se le viene otorgando un significado que no lo tiene: comida o celebración informal. ¡Te invito a un vituperio! u ¡Organicemos un vituperio! se han convertido en frases de uso común en el lenguaje popular chileno, para aludir a un festejo sin ningún tipo de convencionalismos

Héctor vitupera: en ese “se le viene” estoy yo, está mi madre, está mi jefa, está varios de mis colegas, muchos del metro, noventaynueve de cada cien chileno… todos un poco ninguneados por hablar lenguaje popular chileno, serpiente del paraíso, madre de todos nuestros vituperios a Don Diccionario.
Para ser exactos, el único vituperio que reconocen los diccionarios es el que ofende y deshonra.

Nosotros impersonalizados, pero mi noble diccionario, hambriento de, a modo de pequeños vituperios, nuevas acepciones para las aburridas viejas palabras que ya se ha leído, ¡personalizado!

Don Héctor, usted solo aporte a acrecentar el prejuicio lingüístico y social.

4 comentarios el “VITUPERIO

  1. Ximena
    12/16/2011

    jajaj, qué divertido..siempre he tratado de entender la relación entre un vituperio y el otro que “inventaron”. Mi prima, que es profesora de castellano, me dijo “qué más da, al final las gente es la que ocupa las palabras así que da igual si les quieren dar otro significado”. Tiene razón, de cierto modo. Creo que escribiré sobre esto en mi sitio, http://www.sangria.cl

    saludos! y felicitaciones por el blog.

    Le gusta a 1 persona

  2. Maria
    06/10/2013

    Ofendente esta reconocido por la RAE?

    Me gusta

  3. Javier Delgado
    10/20/2015

    Hector un grande de la mitología y Hector Veliz Meza un grande en la historia de nuestros : dichos , refranes y modismos . Que pena que sea invitado tan pocas veces a la televisión , gente como el, le da un prestigio a nuestro país.

    Me gusta

  4. Lucrecia Ibarra
    12/02/2015

    Solo deseo saludarle y felicitarlo por su gran aporte ha mejorar y recordar nuestro idioma y nuestros modismos. Desde Mississauga-Canada.

    Le gusta a 1 persona

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

MI PÁGINA DE FACEBOOK

MI TWITTER

Introduce tu dirección de correo electrónico para seguir este Blog y recibir las notificaciones de las nuevas publicaciones en tu buzón de correo electrónico.

TODOS MIS BLOGS

YO

#hayquepuroir

Publicado desde el 01 de abril de 2016

WEÓN WEY

dos chilenos en México... escrito a partir del 15 de agosto de 2014 desde el Consulado OcoMapochino en el DF

EN LAS CALLES NOS ENCONTRAMOS

Una recopilación de afiches, rallados, pancartas, lienzos, stencils, convocatorias y mensajes callejeros en general (culturales, políticos, sociales, ecológicos, educacionales, futbolísticos) del Chile de los últimos años. Las imágenes en las que no se señala fuente son propias. Blog publicado desde el 14 de abril de 2015.

AFICHES DE CARRETES, MAMBOS Y TOCATAS

Publicado desde el 30 de enero de 2011, con una colección de afiches desde 2005

DIÁLOGOS SOBRE LENGUAJE Y COMUNICACIÓN

citas de textos sobre lenguaje y comunicación

SANTIAGO TE CONOZCO

Publicado desde el 05 de agosto de 2007.

Ocoa existe

Ocoa existe

OIDORES de una PANAMERICANA SONORA

Publicado desde el 15 de noviembre de 2008.

CARTELES MEXICANOS

carteles de eventos, tocadas, bailes, marchas, tokines y protestas, callejeros y virtuales, que me voy encontrando por ahí, publicados desde el 26 de agosto de 2014

CONVERSACIÓN EN EL CONSULADO

"Al final de este viaje en la vida quedará / nuestro rastro invitando a vivir / por lo menos por eso es que estoy aquí". Publicado desde el 31 de agosto de 2011.

LAS CUMBIAS EN CHILE

escritos ensayísticos con esbozos, apuntes, borradores, puntos de vista, paradas teóricas, comentarios y rodeos personales en torno a las cumbias en Chile. Publicado desde el 01 de marzo de 2011.

LENGUAJISTA

Publicado desde el 31 de agosto de 2007.

A %d blogueros les gusta esto: